Quotes

Raiders of the Lost Ark (Indiana Jones Poszukiwacze zaginionej Arki)

Major Eaton: Dobry Boże!
Dr Marcus Brody: Hebrajczycy też tak mówili.
– Good God!
– Yes, that's just what the Hebrews thought.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Indiana Jones: Dogonię tę ciężarówkę.
Sallah: Jak?!
Indiana Jones: Po drodze coś wymyślę.
– I'm going after that truck.
– How?
– I don't know, I'm making this up as I go.
----------------------------------------------------------------------------------------------
René Belloq: Gdzie ja teraz znajdę godnego przeciwnika?
Indiana Jones: Poszukaj w rynsztoku.
– Where shall I find a new adversary so close to my own level?
– Try the local sewer.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Indiana Jones: Nie potrzebuję pomocy!
Marion Ravenwood: Potrzebujesz. Nie jesteś już taki sam jak 10 lat temu.
Indiana Jones: To nie lata. To przebieg.
– I don't need help.
– You're not the man I knew ten years ago.
– It's not the years, honey; it's the mileage.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Indiana Jones: Węże! Dlaczego to muszą być węże?
Sallah: Jadowite! Bardzo jadowite! Idź pierwszy!
– Snakes. Why'd it have to be snakes?
– Asps… very dangerous. You go first. (ang.)

Indiana Jones and the Temple of Doom (Indiana Jones i Świątynia Zagłady)
Wan Li: Co to jest shankara?
Indiana Jones: Pieniądze i sława, chłopcze.
– What is Shankara?
– Fortune and glory, kid. Fortune and glory.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Wilhelmina Scott: Czy on zwariował?
Wan Li: Nie, on oszalał.
– Is he nuts?!
– He no nuts, he's crazy!
----------------------------------------------------------------------------------------------
Wilhelmina Scott: Daj mi swoją czapkę.
Wan Li: Po co?
Wilhelmina Scott: Narzygam do niej.
– Give me your hat.
– Why?
– Because I'm gonna puke in it!
----------------------------------------------------------------------------------------------
Wilhelmina Scott: Dasz się zabić dla pieniędzy i sławy?
Indiana Jones: Może. Ale nie dziś.
– You're gonna get killed chasing after your damn fortune and glory?
– Maybe. But not today.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Wilhelmina Scott: Myślałam, że archeolodzy to śmieszne małe ludziki poszukujące mamy.
Indiana Jones: Mumii.
– Well, I always thought archaeologists were always funny little men searching for their mommies.
– Mummies.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Wilhelmina Scott: Tu są dwa trupy!
Indiana Jones (o sobie i Wanie Li): Tu też zaraz będą.
– There are two dead people down here!
– There are gonna be two dead people in HERE!

Indiana Jones and the Last Crusade (Indiana Jones i Ostatnia Krucjata)
Sallah: Masz imię po psie? (Wybucha śmiechem).
Indiana Jones: Bardzo miło wspominam to zwierzę.
– You are named after the dog?!
– I've got a lot of fond memories about that dog.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Indiana Jones: To się powinno znaleźć w muzeum!
Panama Hat: Pan też.
– That belongs in a museum!
– So do you!

1 komentarz: